Homer, aceita esta mulher como sua legítima esposa?
Homer, uzimaš li ovu ženu za svoju zakonitu ženu? Da.
David, aceita esta mulher como sua legítima esposa... para viverem juntos segundo os preceitos de Deus... para amá-la, confortá-la e honrá-la... na saúde e na doença... e sendo fiel a ela... até que a morte os separe?
Davide, uzimaš li ti ovu ženu za svoju suprugu da živite zajedno u svetom braku? Hoæeš li je voljeti, ugaðati joj, poštivati je, i biti s njom i u bolesti i u zdravlju, i odreæi se svih ostalih... biti samo uz nju dok vas smrt ne rastavi?
Jordan Benedict... você aceita Juana Villalobos aqui presente... como sua legítima esposa... conforme o ritual da Santa Madre Igreja?
"Jordane Benedict, želite li uzeti... "ovdje nazoènu Juanu Villalobos... "za svoju zakonitu ženu, prema zakonima Svete majke crkve?"
Michael James, nesta ocasião solene, aceita esta mulher como sua legítima esposa?
Michael James, u ovom sveèanom èasu dali uzimaš ovu ženu za braènog druga?
Petrúquio, aceita Katarina Por sua legítima esposa?
Петрућио, узимаш ли Катерину за своју закониту жену?
Presidente, tome como sua legítima esposa, a filha da Excelência, Tatiana.
Predsednièe, uzmite za suprugu æerku Njegove Ekselencije, Tatjanu.
Muito bem, você, Eric, aceita Wanessa... como sua legítima esposa... para toda a vida e eternidade?
Da, hm, da li ti Erik uzimaš Vanesu... da bude tvoja voljena zakonita supruga... zauvek dok oboje živite?
Hamish, você aceita esta mulher, Caroline, como sua legítima esposa, e, na presença de Deus e perante esta congregação, promete ser um marido fiel e dedicado até que Deus os separe pela morte?
Uzimaš li ti, Hemiše, ovu ženu Kerolajn za svoju suprugu I obecavaš li pred Bogom I ovim skupom, da ceš joj biti vjeran muž dok vas Bog ne rastavi smrcu?
Mickey, você aceita Mallory como sua legítima esposa,...para cuidar e conviver e tratar bem até a morte?
Mickey, uzimaš li Mallory... za svoju zakonitu suprugu, da je èuvaš i paziš do kraja svog života?
Jerry Maguire, aceita esta mulher como sua legítima esposa?
Да ли ти, Џери Мегвајер, узимаш ову девојку за своју жену?
Você aceita Laura como sua legítima esposa na riqueza ou na pobreza, na saúde ou na doença até que a morte os separe?
Bene, uzimaš li Loru za zakonitu suprugu i u dobru i u zlu, u bolesti i u zdravlju sve dok vas smrt ne rastavi, tako ti Bog pomogao?
Ike, aceita a Maggie como sua legítima esposa?
Da li ti, Ajk, uzimaš Megi za zakonitu suprugu?
gabriel E. Martin, aceita esta mulher como sua legítima esposa para com ela viver sob os laços do matrimônio?
Gejbriel Edvard Martin, da li prihvataš ovu ženu za suprugu da živite zajedno pod braènim zavetom?
Você, Jack Withrowe... aceita esta mulher como sua legítima esposa... para amá-la e respeitá-la até que a morte os separe?
Da li vi, Džek Vitrou uzimate ovu osobu za svoju ženu da je volite, poštujete, i cuvate dok vas smrt ne rastavi?
Você, Harry Faversham aceita esta mulher para ser sua legítima, fiel esposa?
Hari Faveršame, uzimaš li ovu ženu za svoju zakonitu suprugu?
Você, Randall Mead Hertzel, aceita Jean Bordwine Schmidt... como sua legítima esposa?
Uzimaš li ti, Randalle Mead Hertzelu... Jean Boardwine Schmidt za svoju zakonitu suprugu?
Você, Miles Longfellow Massey, da Massey, Myerson, Sloan Gurolnick, L.L.P., aceita Marylin Hamilton-Rexroth-Doyle como sua legítima esposa?
Da li ti, Milese Massey Longfellow, iz Massey, Myerson, Sloan i Gurolnick, LLP, uzimaš Hamilton-Marylin Rexroth-Doyle za zakonitu ženu?
Edward Gracey, aceita esta mulher como sua legítima esposa... para, conforme os preceitos de Deus, viver o sagrado matrimônio?
Da li vi, Edward Gracey, uzimate ovu ženu za svoju venèanu suprugu, da živite zajedno po Božijim zakonima, u svetoj braènoj zajednici?
Você, John Dorian, aceita Marcia Brady como sua legítima esposa?
Da li ti, John Dorian, uzimaš Marciu Brady za svoju ženu?
Eu pergunto: o senhor, meu Führer Adolf Hitler... aceita Eva Braun como sua legítima esposa?
Да ли Ви, мој Фиреру, Адолфе Хитлеру, узимате овде присутну Еву Браун за закониту жену?
Kipland Ronald Dynamite... aceita Lafawnduh Lucas como sua legítima esposa... na saúde e na doença, até que a morte os separe?
Кипланд Роналд Динамит... да ли узимаш Лафонду Лукас за своју закониту, венчану жену... у срећи и несрећи док вас смрт не растави?
Aceita essa mulher como sua legítima esposa?
Узимаш ли ову жену за своју супругу?
Mas na condição de que o Rei declare a Princesa Maria sua legítima herdeira.
Ali uz uslov da Kralj proglasi Princezu Meri kao svog zakonitog naslednika.
E você, Thomas, aceita Hannah - como sua legítima esposa?
A ti, Tom, da li uzimaš Hannahu za svoju zakonitu ženu?
Receba esta mulher como sua legítima esposa... para que vivam juntos segundo o que Deus determinou... no santíssimo laço do matrimônio.
Da li uzimaš ovu ženu za svoju vjenèanu suprugu? Da živite zajedno, kako Bog zapovijeda, u svetoj zajednici braka? - Da.
Philip Louis, aceita Megan Blakelee... como sua legítima esposa, e promete amá-la e respeitá-la por todos os dias de sua vida?
Da li ti, Philip Louis, uzimaš ovu ženu, Megan Blakelee, da bude tvoja zakonita žena dok god ste živi?
E você, MacGruber, aceita Casey Janine Fitzpatrick como sua legítima esposa?
Da li ti, MacGruberu, uzimaš Casey Janine Fitzpatrick za zakonitu suprugu? -Ne!
E Sue, você aceita Sue como sua legítima esposa?
A Sue, uzimaš li Sue za zakonitu suprugu?
Zero, aceita um como sua legítima esposa?
Nulo, uzimaš li jedinicu za svoju ženu?
Honrado senhor... você concorda, sob os olhos de Deus, em aceitar a mais graciosa Sancia, Duquesa de Squillace, como sua legítima esposa?
Èestiti lorde, slažete li se, pred Božjim oèima, da prihvatate preuzvišenu Sanciju, vojvotkinju od Squillacea, za svoju zakonitu suprugu?
E você, Gregory House, aceita essa mulher como sua legítima esposa?
A da li vi, Gregori Hause, uzimate ovu ženu za svoju suprugu?
Didier Bontinck... você aceita Elise Vandevelde... como sua legítima esposa... para amá-la e respeitá-la... por todos os dias da sua vida, na alegria e na tristeza... na riqueza e na pobreza... na doença...
Didier Bontnik... Da li prihvataš Elizu Vantevelnt za tvoju zakonitu ženu? Da budeš sa njom... u tuzi i u radosti,
Você, Chuck, aceita Blair como sua legítima esposa?
Da li ti, Èak, uzimaš Bler za ženu? Tri reèi.
Irmão Cullen, você aceita esta mulher como sua legítima esposa, observando os direitos legais pertencentes a esta cláusula por toda eternidade?
Brate Kulene, da li uzimaš ovu ženu za suprugu, znajuæi sva prava ovog stanja sada i za èitavu veènost?
E você, Scorch Supernova, aceita Gabby Babblebrock como sua legítima esposa?
Узимаш ли ти, Скорче Супернова, Габи Бабелбрак за закониту жену?
E Joaquim, aceita Maria como sua legítima esposa?
A JOAKIN... UZIMAŠ LI MARIJU DA BUDE TVOJA ŽENA?
Dan, aceitas Skylar como sua legítima esposa, deixando de lado todas as demais, se dedicarás somente a ela, durante toda a vida?
Dane, uzimaš li Skylar za zakonitu ženu, koja æe ti biti jedina sve do smrti?
E você, Ted, aceita essa mulher como sua legítima esposa?
A da li ti, Tede uzimaš ovu ženu za svoju zakonitu suprugu?
Ross Vennor Poldark, você aceita essa mulher como sua legítima esposa?
Rose Venor Poldark, da li uzimate ovu ženu za svoju suprugu?
Patrick, você aceita Teresa para ser sua legítima e fiel esposa, para amá-la e respeitá-la na saúde e na doença, pelo resto de sua vida, até que a morte os separe?
Патрик, да ли узети Терезу за своју закониту, супругу, да имају и да држите у болести и здрављу, за добру иу злу, док вас смрт не растави?
Devemos devolvê-lo à sua legítima mãe.
Trebali da ga vratimo pravoj majci.
Você, Douglas Ephraim Ben Lazar Menahem Harris... aceita Gretchen Palmer como sua legítima esposa... para amar e respeitar... na saúde e na doença até que a morte os separe?
Uzimaš li ti, Daglase Efrejme Bene Lazare Menhejme Haris, Greèen Palmer za svoju zakonitu suprugu, u dobru i zlu, u zdravlju i bolesti, dok vas smrt ne rastavi?
John, você aceita Rebecca como sua legítima esposa?
Da li ti, Džone, uzimaš Rebeku za svoju zakonitu ženu?
Você, Thomas Michael Shelby, aceita Grace Helen Burgess como sua legítima esposa?
Da li ti, Tomase Majkle Šelbi, uzimaš Grejs Helen Bardžis za svoju zakonitu suprugu?
0.84192490577698s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?